Inoperável ou inoperante?
«As máquinas encontram-se inoperáveis ou inoperantes?»
Inoperáveis é a opção correcta, uma vez que este adjectivo tem o significado de algo que não se pode utilizar, enquanto que inoperante é algo que é ineficaz.
Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]
«As máquinas encontram-se inoperáveis ou inoperantes?»
Inoperáveis é a opção correcta, uma vez que este adjectivo tem o significado de algo que não se pode utilizar, enquanto que inoperante é algo que é ineficaz.
Antes de mais, quero apresentar-me...
Antes demais, quero apresentar-me...
Qual a forma correcta?
Tal como já foi referido aqui, a palavra "demais" tem apenas o sentido de "além disso" ou "os outros", logo a expressão correcta a usar será " antes de mais"
Antes demais
Antes de mais
Também devemos usar "antes de mais" no ditado popular:
"Antes de mais do que de menos"
O adjectivo correcto, para designar algo relativo ao tórax, é torácico.
Segundo o Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora, 8.ª edição, torácico é o "que é relativo ou pertencente ao tórax, ou que está situado nesta região do corpo; designativo de artérias, veias, etc., mais ou menos relacionadas com o tórax". Provém do grego thorakikós, enquanto que a palavra tórax, vem da palavra grega thorax.
Acrescente-se ainda que ao tórax também se dá o nome de caixa torácica.
«A doença encontra-se no seguinte estádio...»
ou
«A doença encontra-se no seguinte estado...»
Ambas as hipóteses são possíveis, tudo depende da continuação da frase. No primeiro caso, estamos a referir que a doença se encontra numa determinada fase de evolução; no segundo vamos descrever o estado da doença (exemplo: passageiro, grave...).
De referir que a palavra estádio tem sempre acentuação. Escreve-se estádio e não estadio.
Diz-se:
No decorrer da acção...
ou
No decorrimento da acção...
A resposta correcta é: no decorrer. A palavra decorrimento não se encontra nos dicionários, trata-se de um "vício de língua" gerado por analogia com outras formas semelhantes.
Qual a forma correcta de escrever a expressão:
«Se dúvidas houvesse...»
ou
«Se dúvidas houvessem...»?
Neste caso, o verbo haver tem o significado de existir, ou seja, é um verbo impessoal e, como tal, deve ser conjugado na 3.ª pessoa do singular. Assim, a forma correcta é:
Se dúvidas houvesse
Qual a forma correcta?
Saiu à vinte minutos
Saiu há vinte minutos
Saiu a vinte minutos
A forma correcta é a do meio: Saiu há vinte minutos.
Neste caso deve ser usado o verbo haver, que aqui tem o significado de tempo decorrido.
O mesmo se aplica a expressões de carácter temporal, como:
Já não o vejo há muito tempo.
Viu-o há dois dias.
Ele chegou há trinta minutos.
Ambas as formas estão correctas do ponto de vista linguístico. Contudo, quando nos queremos referir rigorosamente ao dia anterior a ontem, será preferível optar pelo advérbio de tempo, anteontem. Isto porque a expressão "antes de ontem" pode não transmitir com precisão a ideia de "dia anterior a ontem".
Observe-se o exemplo:
«Até antes de ontem, eu julgava não saber fazer aquilo.» (=só ontem fiquei a saber fazer aquilo)
Concluindo, embora ambas as expressões possam ser usadas com o mesmo sentido, a forma "anteontem" traduz com mais rigor a ideia do dia anterior ao de ontem.
"À falta de melhor, envio-te este..."
ou
"Há falta de melhor, envio-te este..."
A forma correcta é a primeira, uma vez que a expressão "à falta de" utiliza-se para referir a ausência de alguma coisa superior ou mais adequada àquilo que pretendemos.
A expressão "há falta de" é usada noutros contextos, com o sentido de "existir falta de" em frases como:
Há falta de competências da tua parte para corresponderes ao que é pedido. (=existe falta de)
À falta de melhor explicação, deixo-vos ficar esta.
«Vens com nós todos ao cinema?»
«Vens connosco todos ao cinema»?
Qual a frase correcta?
Vejamos a diferença entre com nós e connosco.
Sendo assim a frase correcta era: «Vens com nós todos ao cinema?»
Esta regra também se aplica a "com vós" e "convosco".
Exemplo: «Posso ir convosco?
«É preciso que vos sintais bem com vós próprios»
Fonte: Prontuário da Língua Portuguesa , Porto Editora.