Ao contrário do que se ouve por aí, a expressão correta é "círculo vicioso".
Faz todo o sentido que se fale em círculo, uma vez que esta expressão está relacionada com a falta de solução derivante de uma outra causa, ou seja, A dá lugar a B que, por sua vez, dá novamente lugar a A. Assim, não se sai do “círculo”. Aliás é fácil de constatar que se trata de um círculo, pois quase todos os diagramas que ilustram estes problemas surgem com a forma circular.
Mas ainda continua muita gente a falar em ciclo vicioso, até mesmo aqueles que deviam dar o exemplo, como é o caso do atual primeiro ministro português, como consta neste título do jornal de Negócios que podem ver aqui.
E para dar algum humor a este artigo, aqui está um "círculo vicioso".
- O meu médico disse-me que tenho de aprender a controlar os diabetes.
- O meu médico disse-me que tenho de aprender a controlar a diabetes.
A frase correta é a da alínea b). A palavra diabetes é feminina e singular. Muitas vezes também se fala em "medir os diabetes" quando na verdade, para se controlar a diabetes, tem de se fazer uma medição dos índices de glicemia, ou seja, de açúcar no sangue.
Assim deve dizer:
- Para controlar a diabetes, tenho de medir os níveis de glicemia regularmente.
A palavra corrimão admite dois plurais. Por isso as palavras das alíneas a) e c) estão correctas.
Com efeito, por derivar da palavra mão, corrimão forma o plural em –ãos. Contudo, como em língua portuguesa é mais comum o plural em –ões, o uso levou a que se aceitasse também "corrimões". Daí que coexistam as duas formas: corrimãos e corrimões.
Na verdade estão as duas correctas. Bêbado/ bêbedo são duas formas gráficas para registar o adjectivo sinónimo de embriagado. Trata-se de mais um caso de dupla grafia como acontece com palavras como síndroma/ síndrome ou louça/ loiça. Por isso, pode usar qualquer uma destas palavras.
- O ministro vai franquear o acesso aos visitantes.
- O funcionário está a franquiar a correspondência.
Estarão as frases acima transcritas correctas? Veja o significado de cada um destes verbos:
Franquear = tornar franco, livre; facultar o uso, a participação ou a realização; permitir a passagem, a circulação ou o acesso; abrir-se com alguém, revelar; transpor. Exemplos:
- Ele vai franquear a casa de campo aos amigos. (=facultar o uso)
- O Miguel foi o primeiro atleta a franquear a meta. (=transpor)
·Franquiar = colocar a franquia ou selo na correspondência ou em encomendas postais; selar. Exemplos:
- Tenho de franquiar a carta antes de a enviar. (=selar)
Portanto, pode-se concluir que as frases acima apresentadas estão correctas.