Número ou numero?
- O número de telefone que me deste está errado.
- Eu numero sempre os meus apontamentos.
As frases acima apresentadas contêm duas palavras muito semelhantes quanto à forma, diferindo apenas numa coisa: o acento. Com efeito, este é um pormenor que faz toda a diferença, pois ao colocarmos um acento no “u” temos um nome, sinónimo de algarismo, se o retirarmos obtemos uma forma do presente do indicativo do verbo numerar.
A acentuação altera a pronúncia das palavras: “número” tem o “e” fechado (número) e “numero” tem o “e” aberto (numero).
Há outros casos semelhantes a este. Observe o quadro:
Nome |
Forma verbal |
Nome |
Forma verbal |
Anúncio |
Anuncio |
Lástima |
Lastima |
Comércio |
Comercio |
Notícia |
Noticia |
Cópia |
Copia |
Exército |
Exercito |
Débito |
Debito |
Página |
Pagina |
Fórmula |
Formula |
Renúncia |
Renuncia |
Hábito |
Habito |
Súplica |
Suplica |
Indústria |
Industria |
Trânsito |
Transito |
Como deve ter verificado, o nome leva sempre acento e a forma verbal não leva.
Exemplos:
- O anúncio está bem visível. / Eu anuncio sempre no Diário de Aveiro.
- A cópia está quase perfeita. / Ele copia o texto.
- Ele tem o hábito de ler o jornal. / Eu habito num prédio de cinco andares.
- A notícia é elucidativa. / O jornal noticia que a gasolina vai baixar.